Do you have to escape the center of Florence to find a real Tuscan trattoria? No. We are a stone’s throw from Piazza Santa Croce, in the heart of Florence, and our restaurant concept has never changed: genuine meat and fish specialities, a wine list with over 300 selected labels and an authentic and convivial environment, where enjoy a lunch or dinner with old friends.
Domenico Elia Miranda
Maitre - Sommelier
Alessandro Del Vecchio
Chef - Pastry Chef
Trattoria Que' Ganzi was born in 2009 from our desire: to rediscover the culture of trattorias in the center of Florence, in a business environment already dominated by tourist logics and collaborations with hotels or agencies. We dreamed of finding a real traditional tavern, like the ones we remembered from childhood, where we could meet for lunch or dinner every week, able to offer meat and fish dishes at the same time, or with a wine list that made us want to try every label. We didn't find it. The only solution was to inaugurate one ourselves.
Trattoria Que' Ganzi was born in 2009 from our desire: to rediscover the culture of trattorias in the center of Florence, in a business environment already dominated by tourist logics and collaborations with hotels or agencies. We dreamed of finding a real traditional tavern, like the ones we remembered from childhood, where we could meet for lunch or dinner every week, able to offer meat and fish dishes at the same time, or with a wine list that made us want to try every label. We didn't find it. The only solution was to inaugurate one ourselves.
Domenico Elia Miranda
Maitre - Sommelier
Alessandro Del Vecchio
Chef - Pastry chef
Trattoria Que' Ganzi was born in 2009 from our desire: to rediscover the culture of trattorias in the center of Florence, in a business environment already dominated by tourist logics and collaborations with hotels or agencies. We dreamed of finding a real traditional tavern, like the ones we remembered from childhood, where we could meet for lunch or dinner every week, able to offer meat and fish dishes at the same time, or with a wine list that made us want to try every label. We didn't find it. The only solution was to inaugurate one ourselves.
Domenico Elia Miranda
Maitre - Sommelier
Alessandro Del Veecchio
Chef - Pastry chef
Trattoria Que' Ganzi was born in 2009 from our desire: to rediscover the culture of trattorias in the center of Florence, in a business environment already dominated by tourist logics and collaborations with hotels or agencies. We dreamed of finding a real traditional tavern, like the ones we remembered from childhood, where we could meet for lunch or dinner every week, able to offer meat and fish dishes at the same time, or with a wine list that made us want to try every label. We didn't find it. The only solution was to inaugurate one ourselves.
Alessandro Del Vecchio
Chef - Pastry chef
Domenico Elia Miranda
Maitre - Sommelier
Trattoria Que' Ganzi was born in 2009 from our desire: to rediscover the culture of trattorias in the center of Florence, in a business environment already dominated by tourist logics and collaborations with hotels or agencies. We dreamed of finding a real traditional tavern, like the ones we remembered from childhood, where we could meet for lunch or dinner every week, able to offer meat and fish dishes at the same time, or with a wine list that made us want to try every label. We didn't find it. The only solution was to inaugurate one ourselves.
Domenico Elia Miranda
Maitre - Sommelier
Alessandro Del Vecchio
Chef - Pastry Chef
Ours is a constantly evolving menu, based on fresh and seasonal raw materials, which are able to tell the flavors of Florence and Italy. We look for the genuineness of the taste and then we put some of our style into it. Meat or fish? It makes no difference: every Florentine steak, every Viareggina soup, every Mugello tortello, every seafood spaghetti is prepared with the exact same philosophy and research into ingredients. A proper trattoria, then, cannot fail to have special dishes: the “Paccheri de’ Ganzi”, the pici with lobster or with crumbs and burrata, the lampredotto au gratin with potatoes and porcini mushrooms, the fried seafood ' Ganzi, up to the famous “Cheesecake de’ Ganzi” and pistachio panna cotta, every day you can discover something new and delicious.
Crostini Toscani di fegatini al vin santo ............ 5€
Small pieces of toast with chicken liver sauce and “santo” wine
Bruschette al pomodoro fresco e basilico ........ 5€
Small pieces of toast with tomato fresh and basil
Carpaccio crudo di filetto di manzo con rucola,
pomodori secchi e scaglie di grana .................. 10€
Finely sliced beef fillet with rucola salad, dried tomatoes and parmesan flakes
Tagliere ”dei GANZI” : selezione di salumi Toscani, stracchino, coccoli e crostini misti (minimo per due persone) ................................................................... 7€
“GANZI's” mixed appetizer platter with Tuscan sliced hamand a pers.
sausages, (stracchino soft cheese), fried pizza doughs and mixed toast
Tortino di spinaci su fonduta di Parmigiano .....7€
Small flan of turnip tops with melted Parmesan cheese
Selezione di pecorini Toscani D.O.P. con mieli e confettura (minimo per due persone) ....................... 5€
Selection of Tuscan D.O.P. pecorini(sheep cheeses) and honeys a pers.
Prosciutto crudo, coccoli e stracchino ............... 9€
Tuscan ham, fried pizza dough and stracchino (soft cheese)
“A mangiare e a bestemmiare
tutto sta nel cominciare”
Proverbio Toscano
Tortino soffice di branzino con pesto leggero
e concassè di pomodoro .................................... 9€
Small flan of sea bass with light basil pesto
Capesante gratinate .......................................... 14€
Gratinated Scallops (au gratin)
Tiepida di polpo con rucola e ciliegini ............. 14€
Steamed octopus with rucola salad and cherry tomatoes
Assaggio di antipasti di mare "dei Ganzi"........15€
“GANZI's” mixed seafood appetizer platter a pers.
"Impepata" di cozze con bruschette ................ 10€
Steamed and peppered mussels
Zuppetta di mare "alla Viareggina"...................12€
Steamed of mussels, short-necked clams, octopus, calamaries
and shrimps in tomato sauce with toasted bread
“Il riso nasce nell'acqua
e ha da morir nel vino”
Proverbio Toscano
Pici alle "Briciole" su crema di burrata ............ 10€
Pici (fresh Tuscan pasta) with garlic, olive oil and chili, finished with burrata cream and "special toasted crumbs" (bread, pine nuts, walnuts, sage, rosmarine)
Paccheri “de' GANZI”:sugo di manzo,funghi porcini
e scaglie di Parmigiano ...................................... 11€
“GANZI's” Paccheri (fresh pasta): beef meat sauce, porcini mushrooms and parmesan flakes
Tagliatelle al ragù di Cinta Senese ................... 10€
Tagliatelle (fresh pasta) with Cinta Senese pork meat sauce
Tortelli Mugellani (di patata) al ragù classico Toscano ................................................................ 14€
Tortellaccio (fresh pasta stuffed of potato) with Tuscan beef
"Lune piene" di basilico e pinoli con ciliegini, basilico e burrata ................................................12€
"Lune piene"(fresh pasta stuffed of basil and pine nuts) with cherry tomatoessauce,basil and Burrata
“Chi beve vino prima della minestra saluta il medico dalla finestra.”
Proverbio Toscano
Tagliolini al nero di seppia con calamaretti e salvia .....................................................................11€
Cuttlefish black ink tagliolini (fresh pasta) with calamaries and sauge
Chitarre agli scampi ........................................... 13€
Chitarre (fresh pasta) with scampi (langoustines)
Tagliatelle alle capesante .................................. 14€
Tagliatelle(fresh pasta) with sea scallop
Spaghetti allo scoglio con ciliegini ................... 13€
Spaghetti with mussels, calamari, short-necked clams, prawns
and
cherry tomatoes
Linguine alle vongole veraci .............................13€
Linguine(pasta) with short-necked clams
“Chi vuol vivere sano e lesto,
mangi poho e ceni presto”
Proverbio Toscano
Gran piatto di verdure grigliate con provola al forno ...................................................................... 9€
Grand platter of grilled vegetables and provola cheese
Filetto di Cinta Senese con cipolle rosse al Chianti ............................................................................... 15€
Cinta Senese pork tenderloin with red onions cooked in Chianti wine
Tagliata di manzo ai carboni con patate arrosto ............................................................................... 10€
Sliced, grilled steak of beef cooked on coals with roasted potatoes
Specialità “dei GANZI” : Bistecca Fiorentina alla brace
nella costola .................................................. 3.90€/hg
“GANZI's” Speciality : Traditional Florentine L-bone steak of beef cooked on coals
Lampredotto gratinato al coccio con patate e porcini....................................................................11€
Gratinated Lampredotto (Florence's speciality) with steamed potatoes and porcini mushrooms
Specialità “dei GANZI” : Bistecca Fiorentina alla brace
nel filetto ........................................................ 4.90€/hg
“GANZI's” Speciality : Traditional Florentine T-bone steak of beef cooked on coals
Hamburger di Scottona con cipolle rosse caramellate, pecorino di Pienza e patatine fritte ............................................................,...................12€
"Scottona beef hamburger" with caramelized red onions,
Pienza sheepcheese and fried potatoes
“Chi non carneggia, non festeggia”
Proverbio Toscano
Orata alla brace con verdure grigliate ............ 18€
Golden sea bass cooked on coals with grilled vegetables
Baccalà alla livornese .........................................14€
Cod cooked in tomato sauce and percil
Baccalà alla livornese .........................................14€
Cod cooked in tomato sauce and percil
Orata all'isolana (al forno con patate, pomodori,
cipolla, capperi e olive) ...................................... 18€
Golden sea bass "Isolana" baked with potatoes, tomatoes, onion,
capers and olives
Salmone in crosta di pistacchio con radicchi misti ............................................................................... 15€
Salmon fillet in Pistacchio
La frittura di mare “dei Ganzi” ...........................16€
"Ganzi's” Speciality: fried calamaries, scampi (langoustines), prawns, cods
“Chi ha bocca vuol mangiare”
Proverbio Toscano
Patate arrosto .................................................. 3.50€
Roasted potatoes
Insalata verde o mista ................................... 3.50€
Green or mixed salad
Patate fritte ...................................................... 3.50€
Fried potatoes
Cime di rapa saltate o lesse .................................. 3.50€
Sautéed or boiled turnip tops
Fagioli toscani all'olio ...................................... 3.50€
Boiled Tuscan beans dressed with olive oil
Verdure grigliate ................................................. 4.50€
Grilled vegetables
Ceci lessi all'olio ............................................... 3.50€
Boiled chickpeas dressed with olive oil
“Un buon pasto e un mezzano,
tengono l'uomo sano”
Proverbio Toscano
Fragole al naturale o con panna montata ........ 5€
Fresh srawberries au naturelle or with whipped cream
Affogato al caffè ................................................... 5€
Affogato (ice cream with espresso)
Ananas al naturale o al maraschino .................. 5€
Fresh Pineapple slices au naturelle or dressed with cherry liquer
Sorbetto al limone .................................................5€
Lemon sorbet
Coppa di gelato (vaniglia, crema Fiorentina,
panna montata, salse) ......................................... 5€
Cup of ice cream (vanilla, Florentine, whipped cream, sauces)
Il classico Tiramisù al mascarpone .................... 6€
The traditional Tiramisù
"Soffione" di cioccolato con salsa fondente
e gelato crema Fiorentina ................................... 6€
Chocolate flan with dark chocolat sauce and Florentine ice cream
"Panna cotta di pistacchio" con salsa di fondente
e pistacchio croccante ......................................... 6€
"Pistacchio panna cotta" with dark chocolate sauce and toasted pistacchio (gluten free)
Zuccotto della Signoria con salsa di fondente
e panna montata .................................................. 7€
Tortellaccio (fresh pasta stuffed of potato) with Tuscan beef
Cheese cake “dei Ganzi” con salsa di fragole
o di caramello salato ............................................ 6€
“Ganzi's” cheese cake with strawberry sauce or salty caramel sauce
Cantuccini di Carmignano (Prato) e Vin Santo .......... 8€
Traditional Tuscan cookies with a glass of santo wine
“Ne ammazza più la gola che la spada”
Proverbio Toscano
Carpaccio crudo di filetto di manzo con rucola,
pomodori secchi e scaglie di grana ...................................... 10€
Finely sliced beef fillet with rucola salad, dried tomatoes and parmesan flakes
Bruschette al pomodoro fresco e basilico ............................. 5€
Small pieces of toast with tomato fresh and basil
Crostini Toscani di fegatini al vin santo ................................. 5€
Small pieces of toast with chicken liver sauce and “santo” wine
Tagliere ”dei GANZI” : selezione di salumi Toscani, stracchino, coccoli e crostini misti (minimo per due persone) ...................................................................................................... 7€
“GANZI's” mixed appetizer platter with Tuscan sliced hamand sausages, a pers.
(stracchino soft cheese), fried pizza doughs and mixed toast
Tortino di spinaci su fonduta di Parmigiano ......................... 7€
Small flan of spinach with melted Parmesan (cheese)
Selezione di pecorini Toscani D.O.P. con mieli e confettura
(minimo per due persone) ............................................................. 5€
Selection of Tuscan D.O.P. pecorini (sheep cheeses) and honeys a pers.
Prosciutto crudo, coccoli e stracchino ....................................9€
Tuscan ham, fried pizza dough and stracchino (soft cheese)
“A mangiare e a bestemmiare tutto sta nel cominciare”
Tuscan Proverb
Capesante gratinate ............................................................... 14€
Gratinated Scallops (au gratin)
Tortino soffice di branzino con pesto leggero
e concassé di pomodoro .......................................................... 9€
Small flan of sea bass with light basil pesto
Tiepida di polpo con rucola e ciliegini .................................. 14€
Steamed octopus with rucola salad and cherry tomatoes
“Impepata” di cozze con bruschette ..................................... 10€
Steamed and peppered mussels
Zuppetta di mare “alla Viareggina” con bruschette ............12€
Steamed of mussels, short-necked clams, octopus, calamaries
and shrimps in tomato sauce
Assaggio di antipasti di mare “dei GANZI” ........................... 15€
“GANZI's” mixed seafood appetizer platter a pers.
“Chi vuol vivere sano e lesto, mangi poho e ceni presto”
Tuscan Proverb
Paccheri “de' GANZI”: sugo di manzo,funghi porcini
e scaglie di Parmigiano .......................................................... 11€
”GANZI's” Paccheri (fresh pasta): beef meat sauce, porcini mushrooms and parmesan flakes
Pici alle “Briciole” su crema di burrata ................................ 10€
Pici (fresh Tuscan pasta) with garlic, olive oil and chili, finished with burrata cream and ”special toasted crumbs” (bread, pine nuts, walnuts, sage, rosmarine)
“Lune piene” di basilico e pinoli con ciliegini, basilico e burrata ..................................................................................... 12€
”Lune piene” (fresh pasta stuffed of basil and pine nuts) with cherry tomatoes sauce,basil and Burrata
Tagliatelle al ragù di cinta senese ..........................................11€
Tagliatelle (fresh pasta) with Cinta Senese pork meat sauce
La Pappa al pomodoro toscana .............................................. 7€
Tuscan traditional tomato, basil and bread soup
Tortelli “Mugellani” (di patata) ai funghi Porcini e olio tartufato ................................................................................... 14€
”Mugellani” (potato) tortelli with porcini mushrooms and truffle oil
“Chi beve vino prima della minestra saluta il medico dalla finestra.”
Tuscan Proverb
Spaghetti allo scoglio con ciliegini ........................................ 13€
Spaghetti with mussels, calamari, short-necked clams, prawns
and
cherry tomatoes
Tagliatelle alle capesante, ciliegini e basilico ...................... 14€
Tagliatelle (fresh pasta) with sea scallops, cherry tomatoes and basil
Raviolini “Dama” di branzino al burro, salvia e calamaretti, ciliegini e basilico .................................................................... 14€
”Checkers” Raviolini (stuffed of seabass) with butter, sage and calamary
Linguine alle vongole veraci ...................................................13€
Linguine (pasta) with short-necked clams
Pici agli scampi ........................................................................ 13€
Pici (fresh pasta) with scampi (langoustines)
“Il riso nasce nell'acqua e ha da morir nel vino”
Tuscan Proverb
Filetto di Cinta Senese con cipolle rosse al Chianti ............ 15€
Cinta Senese pork tenderloin with red onions cooked in Chianti wine
Gran piatto di verdure grigliate con provola al forno .......... 9€
Grand platter of grilled vegetables and provola cheese
Tagliata di manzo ai carboni con patate arrosto ................ 10€
Sliced, grilled steak of beef cooked on coals with roasted potatoes
Specialità “dei GANZI” : Bistecca Fiorentina alla brace
nella costola .................................................................... 3.90€/hg
“GANZI's” Speciality: traditional Florentine L-bone steak of beef cooked on coals
Lampredotto gratinato al coccio con patate e porcini........11€
Gratinated Lampredotto (Florence’s speciality) with steamed potatoes and porcini mushrooms
Specialità “dei GANZI” : Bistecca Fiorentina alla brace
nel filetto ......................................................................... 4.90€/hg
“GANZI's” Speciality: traditional Florentine T-bone steak of beef cooked on coals
Hamburger di Scottona con cipolle rosse caramellate, pecorino di Pienza e patatine fritte .......................................12€
“Scottona beef hamburger” with caramelized red onions, Pienza sheepcheese and fried potatoes
“Chi non carneggia, non festeggia”
Tuscan Proverb
Orata alla brace con verdure grigliate ................................. 18€
Golden sea bass cooked on coals with grilled vegetables
Baccalà alla livornese ..............................................................14€
Cod cooked in tomato sauce and percil
Orata all'isolana (al forno con patate, pomodori,
cipolla, capperi e olive) ........................................................... 18€
Golden sea bass “Isolana” baked with potatoes, tomatoes, onion,
capers and olives
Salmone in crosta di pistacchio con radicchi misti ............ 15€
Salmon fillet in Pistacchio
La frittura di mare “dei Ganzi” ...............................................16€
"Ganzi's” Speciality: fried calamaries, scampi (langoustines), prawns, cods
“Chi ha bocca vuol mangiare”
Tuscan Proverb
Insalata verde o mista ......................................................... 3.50€
Green or mixed salad
Patate arrosto ...................................................................... 3.50€
Roasted potatoes
Patate fritte .......................................................................... 3.50€
Fried potatoes
Spinaci saltati o lessi ............................................................ 3.50€
Sautéed or boiled spinach
Fagioli toscani all’olio .......................................................... 3.50€
Boiled Tuscan beans dressed with olive oil
Verdure grigliate .................................................................. 4.50€
Grilled vegetables
Ceci lessi all’olio ................................................................... 3.50€
Boiled chickpeas dressed with olive oil
“Un buon pasto e un mezzano, tengono l'uomo sano”
Tuscan Proverb
“Soffione” di cioccolato con salsa fondente
e gelato crema Fiorentina ........................................................ 6€
Chocolate flan with dark chocolat sauce and Florentine ice cream
Il classico Tiramisù al mascarpone ......................................... 6€
The traditional Tiramisù
“Panna cotta di pistacchio” con salsa di fondente
e pistacchio croccante ............................................................. 6€
“Pistacchio panna cotta” with dark chocolate sauce and toasted pistacchio (gluten free)
Zuccotto della Signoria con salsa di fondente
e panna montata .......................................................................7€
Zuccotto della Signoria with dark chocolate sauce and whipped cream
Cheese cake “dei Ganzi” con salsa di fragole
o di caramello salato ................................................................. 6€
“Ganzi's” cheese cake with strawberry sauce or salty caramel sauce
Cantuccini di Carmignano (Prato) e Vin Santo ...................... 8€
Traditional Tuscan cookies with a glass of santo wine
“Ne ammazza più la gola che la spada”
Tuscan Proverb
Affogato al caffè ........................................................................ 5€
Affogato (ice cream with espresso)
Fragole al naturale o con panna montata ............................. 5€
Fresh strawberries au naturelle or with whipped cream
Ananas al naturale o al maraschino ....................................... 5€
Fresh Pineapple slices au naturelle or dressed with cherry liquer
Sorbetto al limone .....................................................................5€
Lemon sorbet
Coppa di gelato (vaniglia, crema Fiorentina,
panna montata, salse) .............................................................. 5€
Cup of ice cream (vanilla, Florentine, whipped cream, sauces)
Coming to visit us means immersing yourself in the true soul of Florence: we are in fact in an ancient building from the 1300s that best represents the architecture of the city, in one of the most central streets, surrounded by monuments and squares of immortal charm. You will be welcomed by the intimate and cheerful atmosphere of authentic trattorias, far from the chaotic and crowded environments reserved for tourists, where you can calmly enjoy a lunch or dinner with family or friends.
Bruschette al pomodoro fresco e basilico ............................. 5€
Small pieces of toast with tomato fresh and basil
Carpaccio crudo di filetto di manzo con rucola,
pomodori secchi e scaglie di grana ...................................... 10€
Finely sliced beef fillet with rucola salad, dried tomatoes and parmesan flakes
Crostini toscani di fegatini al vin santo .................................. 5€
Fried pieces of cornbread with porcini mushrooms
Tagliere ”dei GANZI” : selezione di salumi Toscani, stracchino, coccoli e crostini misti (minimo per due persone) ...................................................................................................... 7€
“GANZI's” mixed appetizer platter with Tuscan sliced hamand sausages, a pers.
(stracchino soft cheese), fried pizza doughs and mixed toast
Tortino di spinaci su fonduta di Parmigiano ..........................7€
Small flan of spinach with melted Parmesan cheese
Selezione di pecorini Toscani D.O.P. con mieli e confettura
(minimo per due persone) ....................................................... 5€
Selection of Tuscan D.O.P. pecorini (sheep cheeses) and honeys a pers.
Prosciutto crudo, coccoli e stracchino ................................... 9€
Tuscan ham, fried pizza dough and stracchino (soft cheese)
“A mangiare e a bestemmiare tutto sta nel cominciare”
Proverbio Toscano
Tortino soffice di branzino con pesto leggero
e concassè di pomodoro .......................................................... 9€
Small flan of sea bass with light basil pesto
Capesante gratinate ............................................................... 14€
Gratinated Scallops (au gratin)
Tiepida di polpo con rucola e ciliegini .................................. 14€
Steamed octopus with rucola salad and cherry tomatoes
“Impepata” di cozze con bruschette .................................... 10€
Steamed and peppered mussels
Assaggio di antipasti di mare “dei Ganzi ”misti (minimo per due persone) ............................................................................ 15€
“GANZI's” mixed seafood appetizer platter a pers.
Zuppetta di mare “alla Viareggina”........................................12€
Steamed of mussels, short-necked clams, octopus, calamaries
and shrimps in tomato sauce
“Il riso nasce nell'acqua e ha da morir nel vino”
Proverbio Toscano
Pici alle “Briciole” su crema di burrata ................................ 10€
Pici (fresh Tuscan pasta) with garlic, olive oil and chili, finished with burrata cream and “special toasted crumbs” (bread, pine nuts, walnuts, sage, rosmarine)
Tagliatelle al ragù di cinta senese ........................................ 10€
Tagliatelle (fresh pasta) with Cinta Senese pork meat sauce
Paccheri “de' GANZI”: sugo di manzo, funghi porcini
e scaglie di Parmigiano .......................................................... 11€
“GANZI's” Paccheri (fresh pasta): beef meat sauce, porcini mushrooms and parmesan flakes
La Pappa al Pomodoro Toscana ............................................. 7€
Tuscan traditional tomato, basil and bread soup
Tortelli “Mugellani" (di patata) ai funghi Porcini e olio tartufato .................................................................................. 14€
Tortelli ”Mugellani” (fresh pasta stuffed of potato) with Porcini mushrooms and truffled oil
“Lune piene” di basilico e pinoli con ciliegini, basilico e burrata .................................................................................... 12€
“Lune piene” (fresh pasta stuffed of basil and pine nuts) with cherry tomatoes sauce,basil and Burrata
“Chi beve vino prima della minestra
saluta il medico dalla finestra.”
Proverbio Toscano
Pici agli scampi ........................................................................ 14€
Pici (fresh pasta) with scampi (langoustines)
Tagliatelle con capesante, cliegini e basilico ....................... 14€
Tagliatelle (fresh pasta) with sea scallops, cherry tomatoes adn basil
Raviolini “Dama" di branzino al burro, salvia
e calamaretti ............................................................................ 14€
“Checkers” Raviolini (stuffed of seabass) with butter, sage and calamary
Spaghetti allo scoglio con ciliegini ........................................ 13€
Spaghetti with mussels, calamari, short-necked clams, prawns
and
cherry tomatoes
Linguine alle vongole veraci ...................................................13€
Linguine (pasta) with short-necked clams
“Chi vuol vivere sano e lesto, mangi poho e ceni presto”
Proverbio Toscano
Gran piatto di verdure grigliate con provola al forno .......... 9€
Grand platter of grilled vegetables and provola cheese
Tagliata di manzo ai carboni con patate arrosto ................ 19€
Sliced, grilled steak of beef cooked on coals with roasted potatoes
Hamburger di Scottona con cipolle rosse caramellate, pecorino di Pienza e patatine fritte .......................................12€ “Scottona beef hamburger” with caramelized red onions,
Pienza sheepcheese and fried potatoes
Specialità “dei GANZI”: bistecca Fiorentina alla brace
nella costola .................................................................... 3.90€/hg
“GANZI's” Speciality: traditional Florentine L-bone steak of beef cooked on coals
Specialità “dei GANZI”: bistecca Fiorentina alla brace
nel filetto ......................................................................... 4.90€/hg
“GANZI's” Speciality: traditional Florentine T-bone steak of beef cooked on coals
Lampredotto gratinato al coccio con patate e porcini........11€
Gratinated Lampredotto (Florence’s speciality) with steamed potatoes and porcini mushrooms
Filetto di Cinta Senese con cipolle rosse al Chianti ............ 15€
Cinta Senese pork tenderloin with red onions cooked in Chianti wine
“Chi non carneggia, non festeggia”
Proverbio Toscano
Orata alla brace con verdure grigliate ................................. 18€
Golden sea bass cooked on coals with grilled vegetables
Baccalà alla livornese ..............................................................14€
Cod cooked in tomato sauce and percil
Orata all'isolana (al forno con patate, pomodori,
cipolla, capperi e olive) ........................................................... 18€
Golden sea bass “Isolana” baked with potatoes, tomatoes, onions,
capers and olives
Salmone in crosta di pistacchio con radicchi misti ............ 15€
Salmon fillet in Pistacchio
La frittura di mare “dei Ganzi” ..............................................16€
“Ganzi's” Speciality: fried calamaries, scampi (langoustines), prawns, cods
“Chi ha bocca vuol mangiare”
Proverbio Toscano
Patate arrosto ...................................................................... 3.50€
Roasted potatoes
Insalata verde o mista ......................................................... 3.50€
Green or mixed salad
Patate fritte .......................................................................... 3.50€
Fried potatoes
Spinaci saltati o lessi ........................................................... 3.50€
Sautéed or boiled spinach
Fagioli toscani all’olio .......................................................... 3.50€
Boiled Tuscan beans dressed with olive oil
Verdure grigliate .................................................................. 4.50€
Grilled vegetables
Ceci lessi all’olio ................................................................... 3.50€
Boiled chickpeas dressed with olive oil
“Un buon pasto e un mezzano, tengono l'uomo sano”
Proverbio Toscano
Il classico Tiramisù al mascarpone ......................................... 6€
The traditional Tiramisù
“Soffione” di cioccolato con salsa fondente
e gelato crema Fiorentina ........................................................ 6€
Chocolate flan with dark chocolat sauce and Florentine ice cream
“Panna cotta di pistacchio” con salsa di fondente
e pistacchio croccante ............................................................. 6€
“Pistacchio panna cotta” with dark chocolate sauce and toasted pistacchio (gluten free)
Zuccotto della Signoria con salsa di fondente
e panna montata .......................................................................7€
Zuccotto della Signoria with dark chocolate sauce and whipped cream
Cheese cake “dei Ganzi” con salsa di fragole
o di caramello salato ................................................................ 6€
“Ganzi's” cheese cake with strawberry sauce or salty caramel sauce
Cantuccini di Carmignano (Prato) e Vin Santo ...................... 8€
Traditional Tuscan cookies with a glass of santo wine
“Ne ammazza più la gola che la spada”
Proverbio Toscano
Fragole al naturale o con panna montata ............................. 5€
Fresh strawberries au naturelle or with whipped cream
Affogato al caffè ........................................................................ 5€
Affogato (ice cream with espresso)
Ananas al naturale o al maraschino ....................................... 5€
Fresh Pineapple slices au naturelle or dressed with cherry liquer
Sorbetto al limone .....................................................................5€
Lemon sorbet
Coppa di gelato (vaniglia, crema Fiorentina,
panna montata, salse) .............................................................. 5€
Cup of ice cream (vanilla, Florentine, whipped cream, sauces)
Crostini Toscani di fegatini al vin santo ................................. 5€
Small pieces of toast with chicken liver sauce and “santo” wine
Bruschette al pomodoro fresco e basilico ............................. 5€
Small pieces of toast with tomato fresh and basil
Carpaccio crudo di filetto di manzo con rucola,
pomodori secchi e scaglie di grana ...................................... 10€
Finely sliced beef fillet with rucola salad, dried tomatoes and parmesan flakes
Tagliere ”dei GANZI” : selezione di salumi Toscani, stracchino, coccoli e crostini misti (minimo per due persone) ...................................................................................................... 7€
“GANZI's” mixed appetizer platter with Tuscan sliced hamand sausages, a pers.
(stracchino soft cheese), fried pizza doughs and mixed toast
Tortino di spinaci su fonduta di Parmigiano ..........................7€
Small flan of turnip tops with melted Parmesan cheese
Selezione di pecorini Toscani D.O.P. con mieli e confettura
(minimo per due persone) ....................................................... 5€
Selection of Tuscan D.O.P. pecorini (sheep cheeses) and honeys a pers.
Prosciutto crudo, coccoli e stracchino ................................... 9€
Tuscan ham, fried pizza dough and stracchino (soft cheese)
“A mangiare e a bestemmiare
tutto sta nel cominciare”
Tuscan Proverb
Tortino soffice di branzino con pesto leggero
e concassè di pomodoro .......................................................... 9€
Small flan of sea bass with light basil pesto
Capesante gratinate .............................................................. 14€
Gratinated Scallops (au gratin)
Tiepida di polpo con rucola e ciliegini .................................. 14€
Steamed octopus with rucola salad and cherry tomatoes
Assaggio di antipasti di mare “dei Ganzi” ............................15€
“GANZI's” mixed seafood appetizer platter a pers.
“Impepata” di cozze con bruschette .................................... 10€
Steamed and peppered mussels
Zuppetta di mare “alla Viareggina” .......................................12€
Steamed of mussels, short-necked clams, octopus, calamaries
and shrimps in tomato sauce with toasted bread
“Il riso nasce nell'acqua
e ha da morir nel vino”
Tuscan Proverb
Pici alle “Briciole” su crema di burrata ................................ 10€
Pici (fresh Tuscan pasta) with garlic, olive oil and chili, finished with burrata cream and “special toasted crumbs” (bread, pine nuts, walnuts, sage, rosmarine)
Paccheri “de’ GANZI”: sugo di manzo, funghi porcini
e scaglie di Parmigiano .......................................................... 11€
“GANZI's” Paccheri (fresh pasta): beef meat sauce, porcini mushrooms and parmesan flakes
Tagliatelle al ragù di Cinta Senese ........................................ 10€
Tagliatelle (fresh pasta) with Cinta Senese pork meat sauce
Tortelli Mugellani (di patata) al ragù classico Toscano ...... 14€
Mugellan (potato) tortelli with classic Tuscan meat sauce
“Lune piene” di basilico e pinoli con ciliegini, basilico e burrata ......................................................................................12€
“Lune piene” (fresh pasta stuffed of basil and pine nuts) with cherry tomatoes sauce, basil and Burrata
“Chi beve vino prima della minestra saluta il medico dalla finestra”
Tuscan Proverb
Tagliolini al nero di seppia con calamaretti e salvia ...........11€
Cuttlefish black ink tagliolini (fresh pasta) with calamaries and sauge
Pici agli scampi ........................................................................ 13€
Pici (fresh pasta) with scampi (langoustines)
Tagliatelle alle capesante ...................................................... 14€
Tagliatelle (fresh pasta) with sea scallop
Spaghetti allo scoglio con ciliegini ........................................ 13€
Spaghetti with mussels, calamari, short-necked clams, prawns
and
cherry tomatoes
Linguine alle vongole veraci ...................................................13€
Linguine (pasta) with short-necked clams
“Chi vuol vivere sano e lesto,
mangi poho e ceni presto”
Tuscan Proverb
Gran piatto di verdure grigliate con provola al forno .......... 9€
Grand platter of grilled vegetables and provola cheese
Filetto di Cinta Senese con cipolle rosse al Chianti ............ 15€
Cinta Senese pork tenderloin with red onions cooked in Chianti wine
Tagliata di manzo ai carboni con patate arrosto ................ 10€
Sliced, grilled steak of beef cooked on coals with roasted potatoes
Specialità “de’ GANZI”: bistecca Fiorentina alla brace
nella costola .................................................................... 3.90€/hg
“GANZI's” Speciality : traditional Florentine L-bone steak of beef cooked on coals
Lampredotto gratinato al coccio con patate e porcini........11€
Gratinated Lampredotto (Florence's speciality) with steamed potatoes and porcini mushrooms
Specialità “de’ GANZI”: bistecca Fiorentina alla brace
nel filetto ......................................................................... 4.90€/hg
“GANZI's” Speciality: Traditional Florentine T-bone steak of beef cooked on coals
Hamburger di Scottona con cipolle rosse caramellate, pecorino di Pienza e patatine fritte .......................................12€
“Scottona beef hamburger” with caramelized red onions,
Pienza sheepcheese and fried potatoes
“Chi non carneggia, non festeggia”
Tuscan Proverb
Orata alla brace con verdure grigliate ................................. 18€
Golden sea bass cooked on coals with grilled vegetables
Baccalà alla livornese ..............................................................14€
Cod cooked in tomato sauce and percil
Baccalà alla livornese ..............................................................14€
Cod cooked in tomato sauce and percil
Orata all'isolana (al forno con patate, pomodori,
cipolla, capperi e olive) ........................................................... 18€
Golden sea bass “Isolana” baked with potatoes, tomatoes, onions,
capers and olives
Salmone in crosta di pistacchio con radicchi misti ............ 15€
Salmon fillet in Pistacchio
La frittura di mare “dei Ganzi” ..............................................16€
“Ganzi's” Speciality: fried calamaries, scampi (langoustines), prawns, cods
“Chi ha bocca vuol mangiare”
Tuscan Proverb
Patate arrosto ...................................................................... 3.50€
Roasted potatoes
Insalata verde o mista ......................................................... 3.50€
Green or mixed salad
Patate fritte .......................................................................... 3.50€
Fried potatoes
Spinaci saltati o lessi ........................................................... 3.50€
Sautéed or boiled spinach
Fagioli toscani all’olio .......................................................... 3.50€
Boiled Tuscan beans dressed with olive oil
Verdure grigliate .................................................................. 4.50€
Grilled vegetables
Ceci lessi all’olio ................................................................... 3.50€
Boiled chickpeas dressed with olive oil
“Un buon pasto e un mezzano,
tengono l'uomo sano”
Tuscan Proverb
Fragole al naturale o con panna montata ............................. 5€
Fresh srawberries au naturelle or with whipped cream
Affogato al caffè ........................................................................ 5€
Affogato (ice cream with espresso)
Ananas al naturale o al maraschino ....................................... 5€
Fresh Pineapple slices au naturelle or dressed with cherry liquer
Sorbetto al limone .....................................................................5€
Lemon sorbet
Coppa di gelato (vaniglia, crema Fiorentina,
panna montata, salse) .............................................................. 5€
Cup of ice cream (vanilla, Florentine, whipped cream, sauces)
Il classico Tiramisù al mascarpone ......................................... 6€
The traditional Tiramisù
“Soffione” di cioccolato con salsa fondente
e gelato crema Fiorentina ........................................................ 6€
Chocolate flan with dark chocolat sauce and Florentine ice cream
“Panna cotta di pistacchio” con salsa di fondente
e pistacchio croccante ............................................................. 6€
"Pistacchio panna cotta" with dark chocolate sauce and toasted pistacchio (gluten free)
Zuccotto della Signoria con salsa di fondente
e panna montata .......................................................................7€
Zuccotto della Signoria with dark chocolate sauce
and whipped cream
Cheese cake “dei Ganzi” con salsa di fragole
o di caramello salato ................................................................ 6€
“Ganzi's” cheese cake with strawberry sauce or salty caramel sauce
Cantuccini di Carmignano (Prato) e Vin Santo ...................... 8€
Traditional Tuscan cookies with a glass of santo wine
“Ne ammazza più la gola che la spada”
Proverbio Toscano
From 19 December to 6 January DA QUE' GANZI will be open every day for Lunch and Dinner excluding only the following days: 25, 30 and 31 December.
On this occasion the staff wishes you a ‘Ganzo’ Christmas
and a ‘Ganzo’ New Year to everyone!!!
PS: Closed for Holidays from 7 to 15 January 2025.
Tel. 055 226 0010
Whatsapp 349 348 3849
info@daqueiganzi.it
Monday: 12:00-14:00 | 19:00-22:00
Tuesday: closed
Wednesday: closed | 19:00-22:00
Thursday: 12:00- 14:00 | 19:00-22:00
Friday: 12:00-14:00 | 19:00-22:30
Saturday: 12:00-14:30 | 19:00-22:30
Sunday: 12:00-14:30 | 19:00-22:00
Via Ghibellina 70/rosso
near Piazza Santa Croce
50122 – Florence
Via Ghibellina 70/rosso
near Piazza Santa Croce
50122 – Florence
Ph. +39 055 226 00 10
Whatsapp +39 349 348 3849
info@daqueiganzi.it
Monday: 12:00-14:30 | 19:00-22:00
Tuesday: closed
Wednesday: closed
Thursday: 12:00- 14:30 | 19:00-22:00
Friday: 12:00-14:30 | 19:00-22:30
Saturday: 12:00-14:30 | 19:00-22:30
Sunday: 12:00-14:30 | 19:00-22:00
Tel. +39 055 226 00 10
Whatsapp +39 349 348 38 49
Monday: 12:00-14:30 | 19:00-22:00
Tuesday: closed
Wednesday: closed
Thursday: 12:00- 14:30 | 19:00-22:00
Friday: 12:00-14:30 | 19:00-22:30
Saturday: 12:00-14:30 | 19:00-22:30
Sunday: 12:00-14:30 | 19:00-22:00
Via Ghibellina 70/rosso
near Piazza Santa Croce
50122 - Florence
Cookies e Privacy Policy
This site uses cookies to provide you an optimal browsing quality, do you agree?
Ok